Skip to main content

Language Planning

BSL translationThis language planning guidance is an on-line tool that has been developed for practitioners by practitioners in deaf education. The planning, writing and research for this resource has been led by University of Leeds and the Sign Bilingual Consortium.

Contributions have been made by teachers of the deaf, speech and language therapists, deaf professionals and service managers and in the North and South East regions.

The resource was commissioned by the National Sensory Impairment Partnership (NatSIP) as part of their contract awarded by the DfE in April 2013. The work has been carried out within the BSL coalition work stream as part of their remit to develop specialist skills for BSL and sign support.

Launch the Language Planning Teacher Toolkit

The approach taken to language planning acknowledges of the complex set of influences on learning and development and the importance of early language acquisition through exposure to rich language role models. This is conceptualised using an ecological approach which considers individuals and their environment and how these interconnect.

BSL translationThe guidance comprises the introduction and six sections which support the different phases of language planning. The suggested route through the language planning process is flexible as there will be different entry points depending on the school/service or individual approach. The process of language planning is also iterative as each phase contributes new information.

BSL translationYou can work with any phase of this cycle at any time. It is not a linear process and different members of your team will approach Language Planning from different directions with different skills. The main thing is that the final product will bring together everything you need to know about the individual and their language needs and potential so that you can collectively plan and deliver the appropriate support and monitor progress.

If you would like to contact any authors of this resource and talk about your Language Planning work they would be pleased to hear from you.
You will find their contact details on the home page of this website. Happy Language Planning

Download printable version (PDF)

Authors

BSL translation

List of Contributors

BSL translation

  • Blanche Nevile School for the Deaf, London
  • Bradford Service for Deaf Children
  • Frank Barnes School for the Deaf, London
  • Heathlands School for Deaf Children
  • Hull Integrated Physical and Sensory Service
  • James Wolfe Primary School with Centre for Deaf Children, London
  • Leeds City Council Sensory Service, Deaf and Hearing Impaired Team
  • Longwill School for the Deaf, Birmingham
  • Oak Lodge School for the Deaf, London
  • Rotherham Hearing Impairment Team
  • Speech and Language Therapists in Bilingualism and Deafness (SALTiBAD)
  • Sheffield Service for Deaf and Hearing Impaired Children
  • York Specialist Teaching Team/Deaf and Hearing Support Team

dfe-logo

The Language Planning Teacher Toolkit was commissioned using funding provided by the Department for Education under contract with NatSIP, the National Sensory Impairment Partnership:

natsip-logo

Contact: Lindsey Jane Rousseau, NatSIP Facilitator
T: 07711 030711
E: lindsey.rousseau@natsip.org.uk
W: www.natsip.org.uk

Copyright

cc-by-sa

This report is copyright © NatSIP 2014, and is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. For more details please see http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

You are free to:

  • share — copy and redistribute the material in any medium or format
  • adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially

Under the following terms:

  • Attribution — you must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • ShareAlike — if you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
  • No additional restrictions — you may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.